Characters remaining: 500/500
Translation

bóng vàng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bóng vàng" se traduit littéralement par "ombre dorée" en français, mais il est souvent utilisé pour désigner la "lumière du soleil". C'est un terme poétique qui évoque la chaleur et la beauté de la lumière naturelle.

Utilisation
  1. Contexte quotidien : On peut utiliser "bóng vàng" pour parler de la lumière du soleil qui éclaire un endroit, par exemple dans un jardin ou un parc.

    • Exemple : "Bóng vàng chiếu sáng khu vườn." (La lumière du soleil illumine le jardin.)
  2. Contexte poétique : Ce terme peut également être utilisé pour décrire des sentiments ou des atmosphères chaleureuses et joyeuses.

    • Exemple : "Trong lòng tôi bóng vàng của hạnh phúc." (Dans mon cœur, il y a la lumière dorée du bonheur.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire, "bóng vàng" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de nostalgie, de beauté éphémère, ou des moments précieux de la vie. Par exemple, en parlant d'un coucher de soleil, on pourrait dire que le ciel est rempli de "bóng vàng".

Variantes
  • Bóng : Cela signifie "ombre".
  • Vàng : Cela signifie "jaune" ou "doré".
Différents sens

Bien que "bóng vàng" soit principalement utilisé pour parler de la lumière du soleil, dans certaines expressions, il peut également évoquer l'idée de quelque chose de précieux ou de rare, en soulignant la valeur de la lumière dans notre vie quotidienne.

Synonymes
  • Ánh sáng mặt trời : Cela signifie "lumière du soleil".
  • Ánh sáng vàng : Cela signifie "lumière dorée".
  1. (lit., arch.) lumière du soleil

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bóng vàng"